Vivo la libertat (Vermenouzo)

Publié le par li Mistralencs d'Auvernho

Vivo la libertat (Vermenouzo)

Vaqui lou pouèmo que li gestapoccitans aun mes soubre Youtube, tradut en lengodoucian e defourmat per n'in faire un manifèste separatisto !!

Vivo la libertat (Vermenouzo)
                 VIVO LA LIBERTAT
 
Vous porte lou salut, fraires, e l'abrassado,
                    Larjo, des omes del Cantau,
Car la flour felibrenco auèi s'es enraiçado
                   E flouris dinc lou païs naut.
 
Vous porte lou salut, fraires, e l'abrassado
                    Larjo, des omes del Cantau,
Car la flour felibreonc auèi s'es enraiçado
                    E flouris dinc lou païs naut.
 
I flouris e l'i grono, e se prestas l'oügido
                   Quond lou vent bufo de bol Ploumb
L'entendrés retuni, la cabreto poulido
                    Que canto e broungis en amount.
 
L'amo auvernhato es pas inquèro al cementèri
                    Entre las posses del tagun,
Sa flourisou n'es pas un darrier revertèri
                    E soun parla n'es pas defunt.
 
Les nèicis e les coard aun be dit qu'èro muorto,
                     Mès n'aun pas dicho la vertat :
L'amo auvernhato vìu, e, pouderouso e fuorto,
                     Vòu counquista sa libertat.

E del Mièch-jour e de la raço miejournalo
          S'oügirò pas souna lou clar
Tant que se quilharò nosto Auvernho inmourtalo
          Coumo un bàrri dinc lou cièu clar.
 
 
Bàrri de rocs-ferraus e de mountonhos nautos,
           Gardat per de mascles de cur
Qu'aun de la bourro espesso e rufo sus lei gautos
            La cresto roùjio e lou cap dur.
 
Voulen del fièr Cantau dusco la mar latino
               E de la Lèiro al flot tremòu
Endusqu'as Pirenèus qu'alongou lour esquino
               Jous l'ardent souguelh espanhòu ;
 
E de las Alpos dusquos l'oucean bramaire
               Que brumejo delai Bourdèu,
Voulen touches parla la vièlho lengo-maire,
               Amai la parlaren, per Dièu !
 
Acò d'ati, Mistral noste rèi de Prouvenço
                Zo vòu, zo crido, z'afourtis,
E tout boun Miejournau que zo dis pas, zo penso :
                L'Auvernho zo penso e zo dis.
 
Per sa lengo e per sas coustumos, cado poble
                O lou debér de se quilha,
E n'es qu'un bastard sons estelo de sang noble
                 Lou que s'en leisso despoulha.
 
La libertat d'escriéure e de parla sa lengo
                  Se dèu pas damanda jiomai :
Se dèu pas damanda, efonts, cau que se prengo,
                  Sons dire à digu : se vous plai.
 
Lou Mièch-jour ! agachas, fraires aquessos plonos ;
                  Cò'i pas soulomen lou Carci :
Les nostres puèts amount quilhou lours fièros bonos ;
                  En aval cò'i lou Lemouzi,
 
Pus bas, pus lonh, belcop pus lonh, cò'i la Gascounho,
                  Que la grondo vinho espelis,
E coumo om' un ribon d'argent, nuostro Dourdounho
                  Nous estaco à-n-aquel païs.
 
Som en Lengadoc e de la nauto terrasso
                 D'aqueste antique Castelnau,
Iéu brinde de tout cor as omes de ma raço,
                 A tout lou païs miejournau !

            Arsèni Vermenouzo (Jous la cluchado)

Publié dans Pouesìo

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article